漢字で書いた「atBH」編

at the BLACK HOLE (初回生産限定盤)

at the BLACK HOLE (初回生産限定盤)

Amazonで初回限定版がユーズドとはいえすげー安いことに今、驚きました。

あのDVDしばらく見てないなー。Hummingbird in Forest of Spaceの特典DVDと見比べたらおもしろいかもしんまい。

さて、漢字で書いたatBH編、同点も含めて上位11字はこんな漢字。

「人」 12

「中」 11

「今」 9

「死」 8

「君」 8

「日」 8

「平」 8

「穏」 8

「走」 7

「飛」 6

「縫」 6

他のアルバムでもそうですがこの漢字単位カウントをすると「日」とか「人」は絶対に多くなってしまうわけで(明日も今日も大人も二人も全部カウントされちゃうからね)、とはいえやはり各アルバムの傾向が出ないわけでもない。なんと言ってもこのアルバムで強烈に際だっているのは「死」と「中」。「平」「穏」「縫」は全部SIDE BY SIDEでポイントを稼いでいますな(笑)まあだからリフレインで多用される単語が上位に来て当たり前デショ、とも思いつつ意外な伏兵が食い込んでくるあたりもおもしろいです。「飛」なんてコンスタントにポイント重ねてるし。

さてこの作業自業自得とはいえたいへんつかれるんですが、面白いのが歌詞カードを鬼のように見るため「あ、これってこういう歌詞だったんだ」ということに今更気付く、というのがボコボコあったことです。空耳ってほどでもないけど、なんて言ってるかわかんなくてテキトーに覚えてること甚だしかった。「暗い御時世」は「Cry don't you say」だと思っていたし、「愛の上下」は「愛のレスター」だと思ってたし、「小さいマスオくん背番号匙投げて父ちゃんに殴られトランペットのせいだ」って歌ってました。意味不明。